Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

для портьеры

  • 1 verhotanko


    yks.nom. verhotanko; yks.gen. verhotangon; yks.part. verhotankoa; yks.ill. verhotankoon; mon.gen. verhotankojen; mon.part. verhotankoja; mon.ill. verhotankoihinverhotanko карниз для занавески, карниз для портьеры

    карниз для занавески, карниз для портьеры

    Финско-русский словарь > verhotanko

  • 2 розетка

    ж.
    1) тех. ( штепсельная) prise f (de courant)
    4) архит. rosace f

    БФРС > розетка

  • 3 verhotanko

    карниз для занавески, карниз для портьеры

    Suomi-venäjä sanakirja > verhotanko

  • 4 sobrepuerta

    БИРС > sobrepuerta

  • 5 sobrepuerta

    f
    2) портьера, драпри, драпировка

    Universal diccionario español-ruso > sobrepuerta

  • 6 hanging

    [ˈhæŋɪŋ]
    hanging pres. p. от hang hanging вешание; подвешивание hanging висячий, подвесной; hanging bridge висячий мост hanging pl драпировки, портьеры; hanging committee жюри по отбору картин для выставки hanging смертная казнь через повешение hanging висячий, подвесной; hanging bridge висячий мост hanging pl драпировки, портьеры; hanging committee жюри по отбору картин для выставки it's a hanging matter тут пахнет виселицей; hanging judge разг. судья, слишком часто выносящий смертный приговор it's a hanging matter тут пахнет виселицей; hanging judge разг. судья, слишком часто выносящий смертный приговор

    English-Russian short dictionary > hanging

  • 7 hanging

    1. present participle of hang 2.
    2. noun
    1) вешание; подвешивание
    2) смертная казнь через повешение
    3) (pl.) драпировки, портьеры
    hanging committee жюри по отбору картин для выставки
    it's a hanging matter тут пахнет виселицей
    hanging judge collocation судья, слишком часто выносящий смертный приговор
    3. adjective
    висячий, подвесной; hanging bridge висячий мост
    * * *
    1 (0) 'виселица'
    2 (a) висячий; отвратительный; ужасный; уродливый
    3 (n) вешание; драпировки; заслуживающий виселицы; подвешивание; портьеры; смертная казнь через повешение
    * * *
    вешание; подвешивание
    * * *
    [hang·ing || 'hæŋɪŋ] n. вешание, повешение
    * * *
    вешание
    подвешивание
    подвешивания
    * * *
    1. сущ. 1) а) вешание б) перен. приостановка, временное прекращение (тж. hanging up) 2) смертная казнь через повешение 2. прил. 1) а) висячий б) висящий в) нависающий 2) заслуживающий повешения; по которому виселица плачет

    Новый англо-русский словарь > hanging

  • 8 ground

    [graund]
    n
    1) земля, земная поверхность, почва, грунт, верхний слой земли

    There was very little snow on the ground. — На земле было очень много снега.

    The draperies fell down to the ground. — Портьеры падали до самого пола.

    The ground trembled under our feet. — Земля дрожала у нас под ногами.

    The ground is not rich enough for a good crop. — Эта почва недостаточно плодородна, чтобы дать хороший урожай.

    - dry ground
    - boggy ground
    - sandy ground
    - fertile ground
    - newly mage ground
    - good ground for growing wheat
    - ground troops
    - ground operations
    - ground defence
    - ground control
    - ground sheet
    - ground floor
    - ground station
    - ground job
    - ground personnel
    - piece of ground
    - narrow slip of ground
    - smell of dry ground
    - hole in the ground
    - on the ground
    - ground
    - from the ground
    - high above the ground
    - far bellow the ground
    - above ground
    - under ground
    - dress the ground
    - till the ground
    - roll on the ground
    - break new ground
    - throw smth to the ground
    - bend to the ground
    - bow gown to the ground
    - reach the ground
    - kiss the ground
    - stamp the ground
    - touch ground
    - look at the ground
    - draw smth along the ground
    - hit against the ground
    - beat a pole into the ground
    - sink into the ground
    - rise from the ground
    - tear a plant out of ground
    - penetrate into the ground
    - test the ground with one's foot
    - inspect the ground for traces of blood
    - put one's ear to the ground
    - lie on the ground
    - pick smth up from the ground
    - walk on the ground
    - grow in very good ground
    - ground is covered with dry leaves
    - ground settled
    - where the ground was hardest
    2) поле, местность, территория, план

    The ground is mostly planted with trees. — Участок, в основном, засажен деревьями.

    All that ground is build up. — Весь этот участок застроен.

    The police covered the ground north of the town. — Полиция тщательно осмотрела территорию к северу от города.

    We haven't very much more ground to cover here. — Нам осталось пройти еще немного.

    - rising ground
    - hunting ground
    - rough ground
    - winter feeding ground of goats from the mountains
    - level ground
    - rugged ground
    - steep ground
    - grassy grounds
    - extensive grounds
    - considerable ground
    - French ground
    - exhibition ground
    - sports ground
    - pleasure ground
    - landing ground
    - cycling ground
    - broken ground
    - enemy ground
    - parade ground
    - home ground
    - cricket ground
    - university grounds
    - football ground
    - consecrated ground
    - Holy Ground
    - ground contamination
    - good ground for a garden
    - ground north of smth
    - grounds of the mansion
    - ground reserved for gardening
    - rise of the ground
    - character of the ground
    - go over a good ground
    - cover much ground on the hike
    - capture much of the enemy
    - have extensive grounds around the house
    - trespass on smb's grounds
    - walk about the ground
    - find good grounds to build this house
    - close the grounds to the public
    - grounds are splendidly laid out
    3) (обыкновенно pl) основание для обсуждения, тема

    He was rejected on medical grounds. — Его не приняли/он не прошел по медицинским показателям.

    They decided to act on legal grounds. — Они решили действовать на юридических основаниях.

    I'm an experience cook. — Когда речь идет о еде, я абсолютно уверен в себе, так как я опытный повар.

    I see no grounds for denial/refusal. — Не вижу причин для отказа.

    - theoretical grounds
    - delicate ground
    - forbidden ground
    - common ground
    - legal grounds
    - good grounds
    - good grounds for anxiety
    - on normal grounds
    - on legal grounds
    - on rational grounds
    - from the ground up
    - on the ground that...
    - be on one's ground
    - find a common ground
    - be sure of one's own ground
    - be on shaky grounds
    - shift one's ground
    - lose one's ground
    - have no grounds for complaint
    - have every ground to worry
    - cover the whole ground
    - tread on forbidden ground
    - have some grounds for refusal
    - act on grounds of expediency
    - have good grounds to believe
    - have grounds for supposing smth
    - have personal grounds to say so
    - make up lost grounds
    - cut the ground from under smb's feet
    - suit down to the ground
    - do something without grounds
    4) фон, план

    When the green pain off, we saw there was a white ground underneath. — Когда сошла зеленая краска, под ней мы увидели белый фон.

    - back ground
    - on a white ground
    - in the middle ground of the picture
    CHOICE OF WORDS:
    USAGE:
    See air, n; USAGE (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > ground

  • 9 tieback

    ['taɪbæk]
    1) Общая лексика: завязка (портьеры), раздвижная портьера
    3) Лесоводство: привязка дальнего конца (несущего каната), крепление опорных пней к дополнительным пням (при монтаже канатных установок)

    Универсальный англо-русский словарь > tieback

См. также в других словарях:

  • ПОРТЬЕРЫ — (драпировки) плотные, непрозрачные занавеси (см.) для окон и дверей …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • занавеси — Гардины и шторы. Рис. 1. Гардины и шторы: а гардины и шторы на карнизе, задрапированные прямыми складками; б гардина у балконной двери, драпируется на петле, укреплённой на карнизе; в гардины и шторы с ламбрекеном; г французская штора, навешенная …   Энциклопедия «Жилище»

  • ЗАНАВЕСИ — (занавески, драпировки) прямоугольные куски декоративной ткани из одного или нескольких продольных полотнищ, сшитых вместе; служат для защиты жилых помещений от света, жары или холода и т. п. Занавеси могут быть сделаны также из соломки,… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ЗРЕЛИЩА — ЗРЕЛИЩА, представляют особый вид восприятий, специально рассчитанный на вызывание соответствующих эмоциональных переживаний. 3. известны человечеству с самых ранних периодов его исторического развития, являясь по существу сначала результатом ряда …   Большая медицинская энциклопедия

  • ГОБЕЛЕН — художественное декоративное тканое изделие или ткань, используемые как настенный ковёр, картина или панно, а также для изготовления портьер, обивки мебели и т. п. Различают гобелены подлинные, или ручные, и машинные, отличающиеся по способу… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Инферно (фильм, 1980) — У этого термина существуют и другие значения, см. Инферно. Инферно Inferno …   Википедия

  • Рабство — Содержание: Источники рабства. Рабство у современных дикарей и варваров. Рабство у арийцев и в Индии. Рабство в Китае. Рабство в Египте. Рабство в Ассиро Вавилонии. Рабство у евреев. Рабство в Мидии и Персии. Рабство в Греции. Рабство в Риме.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Уход — I Уход за больными. Уход совокупность мероприятии, обеспечивающих всестороннее обслуживание больного, выполнение врачебных назначений, создание оптимальных условий и обстановки, способствующих благоприятному течению болезни, быстрейшему… …   Медицинская энциклопедия

  • Муха — Муха, Альфонс Мариа Альфонс Муха Alfons Mucha Альфонс Муха в 1906 году Имя при рождении …   Википедия

  • РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V …   Большая медицинская энциклопедия

  • ТУБЕРКУЛЕЗ — ТУБЕРКУЛЕЗ. Содержание: I. Исторический очерк............... 9 II. Возбудитель туберкулеза............ 18 III. Патологическая анатомия............ 34 IV. Статистика.................... 55 V. Социальное значение туберкулеза....... 63 VІ.… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»